Перейти к содержанию

Переводчик в линукс?


Рекомендуемые сообщения

Кто-нибудь поставил в линуксе нормальный переводчик? Есть ли вообще такие? Искал в гугле - ничего особо толкового не нашел - надо ставить кучи пакетов, которые потом никак не собираются..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На единственный хороший словарь вам ссылку дали. Что касаемо именно переводчика, т.е. программы, которая целыми предложениями умеет переводить, то я о таком под Linux не слышал. Можно попробовать запускать виндовую программу под wine, если у вас есть соответствующий софт.

Кстати, что касается словарей, то я лично пользуюсь соответствующим бесплатным сервисом от Яндекса, качеством которого очень доволен. Ну это просто к слову пришлось.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что касается переводчиков, умеющих переводить текст да еще и под любую платформу - http://translate.ru

Единственное, - нужен Интернет...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Legalizer писал(а) Sat, 29 December 2007 21:02

ловарей, то я лично пользуюсь соответствующим бесплатным сервисом от Яндекса, качеством которого очень доволен. Ну это просто к слову пришлось.

Тоже приходится им поьзоваться.

Спасибо за советы попробую скачать..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Legalizer писал(а) Sat, 29 December 2007 21:02

На единственный хороший словарь вам ссылку дали. Что касаемо именно переводчика, т.е. программы, которая целыми предложениями умеет переводить, то я о таком под Linux не слышал.

неправда Ваша Confused с версии 3 stardict прекрасно это умеет

правда, тоже нужен доступ к инету ну, и "качество" перевода слегка удручает Sad

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо за информацию. Это я пропустил Smile

А что касается камчества перевода, так оно везде, мягко выражаясь, неважное Smile

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Legalizer писал(а) Fri, 04 January 2008 22:07

Спасибо за информацию. Это я пропустил Smile

А что касается камчества перевода, так оно везде, мягко выражаясь, неважное Smile

да не за что ... приятно, что сообщил что-то новое White_Mouse Shocked

ну, а насчёт "прекрасно переводит" я, конечно, погорячился Sad но это - лучше, чем ничего ... как "рыба" для дальнейшего перевода - вполне подходит

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...