Fakir Опубликовано 16 июня, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 июня, 2005 Вотъ значит... Есть файловая система Фат на которой Window$ Соответственно монтируем ее mount -t vfat /hdc1/ mnt/C В именах файлов или папок на русском получаем..гхмм...китайский. Меняем mount -t vfat -o charset=koi8-r, codepage=866 /hdc1/ mnt/C Все "ОК" Но в содержании файлов все равно кракозябры. Если я запускаю .exe то там вместо русского тоже глюки. И если я ставлю через cedega'y игру то папка в меню KDE все равно кривая, там где русский... Что делать? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Legalizer Опубликовано 16 июня, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 июня, 2005 Fakir писал(а) чт, 16 июня 2005 19:47 mount -t vfat -o charset=koi8-r, codepage=866 /hdc1/ mnt/C Ерунда какая-то. Писать надо mount -t vfat -o iocharset=koi8-r,codepage=866 и далее по тексту. Покажите еще вывод locale. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
vpk_vpk Опубликовано 16 июня, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 июня, 2005 1) Настраивать редактор, которым открываете файлы (выбрать соответствующую кодировку). 2) Настраивать WINE (WINEX), пути к шрифтам и сами шрифты, успех не гарантируется. 3) То же самое с Cedega и KDE. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Fakir Опубликовано 17 июня, 2005 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 17 июня, 2005 Хмм... а ГДЕ настраивать? Кстати в open ofice все OK Пользуюсь KDE'ишным "текстовым редактором" не VIM'ом Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
vpk_vpk Опубликовано 17 июня, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 июня, 2005 Каким именно "текстовым редактором", там их несколько. Напр. в KWrite - меню View->Set Encoding->Cyrillic (несколько). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.