Уж не знаю, правильно ли я вас понял. Вообще, если вам нужна русская локаль, то надо всем этим переменным присвоить значение ru_RU. При этом ru_RU - это на самом деле только ссылка на ru_RU.UTF8, либо ru_RU.KOI8-R, либо ru_RU.CP1251 и т.п. Программы, которыми вы будете пользоваться должны иметь соответствующую локализацию. Про то, как это устроено, надо читать в manpages. Полный перечень поддерживаемых локалей можно узнать с помощью locale -a, если чего-то нехватает, можно собрать недостающие файлы с помощью localedef. Я, помнится, как-то добавлял ручками локаль ru_RU.CP1251 в Mandrake Linux много-много лет назад. В любом современном дистрибутиве все локали уникодные.
Поэтому, если что-то где-то кракозяблами, то первым делом попробуйте export LC_ALL=ru_RU && export LANG=ru_RU && ./myprog. Если это "лечит ситуацию", прописывайте в profile значения ru_RU для всех переменных.
Как там wine работает с этими переменными, и есть ли какая-то специфика, я не в курсе, т.к. не сталкивался и сталкиваться не собираюсь.